妻中便り

From New Zealand Study Report on New Plymouth GHS_170220

From Otsuma Nakano International Department.

This is the updated report on our term study program in New Zealand by Shoka Yamashita.  She looks excited to learn that music and sports are the great communication tools all over the world.

 

Hello everyone!!! This is Shoka Yamashita, an exchange student to New Plymouth Girls’ High School in Zealand.  I will introduce to you my life in New Zealand.   It has passed three weeks since I came here.  I am enjoying my life here.  I hope everyone will enjoy reading my report. 

In the classes, all of them are going in English, of course, so I always have to concentrate.  It is a little bit hard, but I like that my English skills are improving up day by day.

 

I think the music class is very different from Japan.  In the music class, at first, we made a group and all of members composed a song together.  Then I had to make a song using the codes from A-code to G-code.  Finally, we had to conduct performance the song that we made with each instrument that we could. We performed some short songs before, but we have to make some long songs by the end of the school.  So we are practicing after school and whenever we can. I have never done such a thing, so I was so surprised and confused. But my teacher and friends taught me how to compose a song, so I keep up with the music class and I felt thankful to those guys. Also, sometimes, we spend all of the class time practicing our instruments, not making songs. 

 

I joined some club activities.  There are tennis club, orchestra and string group.  They are in Girls High.  Also, l joined the Taranaki Youth Orchestra (TYO).  It's not in Girls High, but we can do some kind of music lessons. 

 

In the tennis club, I was so surprised because everyone could play very well!! So I feel very happy to play tennis with some good guys.  Also, on Tuesday mornings, we play with two professional tennis players.  I think it is very good lesson for me to improve my tennis skills. 

 

In the orchestra and string group, I play the violin.  I like to play other instruments, too.  I have played them a few times like playing with other instruments, so I am a little bit nervous, but it's exciting. 

 

I feel thankful to everybody who helps me with improving my skills like languages, tennis and violin because my skills can be so useful and good  as communication tools.  I think if I can't do such things, I can't communicate more with people.  

 

Also, on the 18th, I happened to meet a friend, who used to be playing tennis with me in competition and practicing when we were junior high school students!  I was so surprised and happy to meet her because we are studying abroad at the same time and in the same country. I wanna meet her again!

 

Thank you for reading my report. And I will do my best.

 

Regards,

Shoka

こんにちは!私はニュージーランドに留学している山下祥加です。 ニュージーランドでの生活を紹介したいと思います。 こちらでの生活も、今週で3週間を数えます。毎日が充実していて、本当に楽しいです。 授業では、もちろんすべてが英語なので、聞き取るため、常に集中力を保っていなくてはいけません。少し大変ですが、日に日に英語力が向上するのが嬉しいです。

 

大妻中野とこちらとで比較してみたとき、授業のスタイルの違いを強く感じるのは音楽の授業です。こちらの学校では、授業時間のほとんどを作曲に費やします。最初に一緒に曲を作るグループを作り、そのあと、AコードからGコードまでのコードの中から何個か選び、曲を作っていきます。最後には作曲した曲をそれぞれが弾ける楽器と共に演奏します。 この前に何曲か短い曲を演奏しましたが、学期末までに長い曲を何曲か作らなければいけないので大変です。そのため、放課後や休み時間、可能な限り曲を作ったり練習したりしています。このような経験したことのないやり方に、当初私はひどく戸惑いました。しかし、先生や友達が親切にやり方を教えてくれたので、授業についていけています。そのため、あたたかいサポートを感謝しています。他に授業時間の全部を作曲以外に自分の演奏できる楽器の練習にあてる場合もあります。

 

クラブ活動では、テニス部、オーケストラ、弦楽団に入りました。それはGirls Highですが、学校での活動以外には、習い事として、Taranaki Youth Orchestra に入ることができました。 テニス部では、皆、すごく上手なので本当に驚きました!しかし、レベルの高いプレイヤーと一緒にテニスが出来るのが嬉しいです。また、火曜日の朝にはプロのテニス選手が二人いらっしゃり、指導を受けています。これも、私のテニスのスキルが向上するのにすごく良い事だと思います。 オーケストラや弦楽団では、バイオリンを弾いています。しかし、これまで他の楽器と合わせて演奏する経験が少なかったので緊張しますが、楽しいです。初めて留学として訪れた外国で、音楽やスポーツは、とても有効なコミュニケーションのツールだと実感しています。だから、国境を超えて楽しめるテニスやバイオリンを身につけていたことは大きな利点でした。テニスやバイオリンを私に教えて下さった方々に改めて感謝します。

 

そして、何と、18日、中学生の時にテニスの試合で戦ったり、一緒にテニスを練習していた友達に出会ったのです!同じタイミング、さらに同じ場所で留学している、という奇跡のような出来事には本当に驚きました!さらに思いがけない喜びでした。また会いたいです!

 

レポートを読んで下さりありがとうございました。これからも頑張ります。

 

山下 祥加

一覧へ戻る